.:. Escuela de Lenguas Vivas de Viale .:.

Español, italiano e inglés


Warning: Use of undefined constant page2cat_output - assumed 'page2cat_output' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /membri/lenguasvivas/wp-content/themes/graphite/archive.php on line 8

Archive for the "Educación emocional" Category


Vocabulario / Vocabulary / Vocabolario: Bebés / Babies / Neonati o piccoli bambini

(A 1 / A 2)

Recursos didácticos: Juego de la memoria / Memory game / Gioco di memory; (imprimir 2 copias);

Vocabulario: bebés / Vocabulary: babies / Vocabolario: neonati o bambini

Estimulación temprana / Early stimulation for toddlers / Stimolazione per la prima infanzia

Slideshare.net: (.pdf)


Descarga directa / Download / Scarica (.pdf)

Descarga directa / Download / Scarica (.png)

Canción en italiano / Italian Song / Canzone in italiano: Eros Ramazzoti

Actividad para hacer con los alumnos /Attivitá per fare con gli allievi / Activities for students of languages

Slideshare.net

Descarga / Download / Scarica (.pdf)

Descarga directa / Download / Scarica (.pdf)

Youtube.com

Video oficial – Eros Ramazzoti

Video con letra / Video with lyrics / Video con testo:

Un’emozione per sempre – Eros Ramazzoti

Protegiendo a nuestr@s niñ@s y adolescentes

Hoy en día los peligros a los que están expuestos nuestr@s niñ@s no se reducen a las recomendaciones básicas. Debemos cuidarlos ante el avance de la nuevas TICs y la posible Trata de personas, que para fines de explotación sexual cada vez son más jóvenes l@s niñ@s y adolescentes elegidos, aunque no sólo a esos fines.

A continuación compartirmos algunos tips sobre la seguridad de niñ@s y adolescentes. Espero que les sea de utilidad en sus centros escolares, de atención de la salud, entre otros lugares.

Click on the image to download it for free.

Click sulla imagine per scaricarla gratuitamente.

Click sobre la imagen para descargarla gratis.

30 de Marzo – Día del Trastorno Bipolar

Creatividad y enfermedades mentales

Con motivo del Día del Trastorno Bipolar, este 30 de Marzo, quisiera compartir con ustedes el libro Touched with fire, de Kay Redfield Jamison, que es mencionado en la película del mismo nombre. Trata acerca del desorden bipolar y la creatividad. Interesante trabajo de la autora. El libro está en inglés. Este día se celebra en honor al nacimiento del pintor Vincent Van Gogh, quien fue diagnosticado Bipolar póstumamente. La enfermedad era más conocida como Maníaco-Depresiva.



Creatività e malattie mentali

Mi piacerebbe condividere con te il libro Touched with fire, di Kay Redfield Jamison, che è menzionato nel film omonimo. Si tratta di disturbo bipolare e creatività. Lavoro interessante dell’autore. Il libro è in inglese

Creativity and mental illnesses

I would like to share with you the book Touched with fire, by Kay Redfield Jamison, which is mentioned in the film of the same name. It’s about bipolar disorder and creativity. Interesting work of the author. The book is in English.

Download book:

Kay_Redfield_Jamison

Nuestros recursos didácticos sistematizados

A continuación compartimos nuestros recursos didácticos en Slideshare.net con el fin de presentarlos de manera más sistematizada que pueden encontrar en este sitio y otros más recientes, a los que actualizamos constantemente.

Otra opción es seguir el enlace debajo del Blog Roll a los recursos didácticos de la Escuela de Lenguas Vivas de Viale en Slideshare.net

Click on the image

screenshot1

 

 

 

 

 

 

 

 

Para descargar los recursos didácticos desde Slideshare.net es necesario registrarse previamente, sin embargo les ofrece una vista previa de la presentación powerpoint o pdf.

A no preocuparse, porque les ofrecemos descargas directas de nuestros recursos didácticos desde este sitio sin registro previo y, frecuentemente, en formato .doc para que puedan editarlos. Para ésto, pueden buscar los enlaces directos en la mayoría de los posts sobre las actividades que les ofrecemos.

Esperamos que los recursos didácticos de nuestra Escuela de Lenguas Vivas les resulten útiles.

 

 

Juego 1 para aprender Italiano. Game 1 for learning Italian

bandera-argentina-mixer-flagge-20x30

 

Hemos desarrollado dos juegos para aprender de forma divertida el italiano que encontrarán en la sección Impariamo l’Italiano. Más detalles sobre el primer juego a continuación.

 

bandera-gran-bretana-mixer-flagge-20x30

 

We have developed two games for learning Italian in a fun way, that you’ll find in the section Impariamo l’Italiano. More info about the first game below.

 

bandera-italia-mixer-flagge-20x34

 

Abbiamo sviluppato due giochi per imparare l’italiano  in una maniera divertente, quello che troverete nella sezione Impariamo l’Italiano.  Più Info sul primo gioco c’è qui sotto.

 

Espresso 1 - U4

 

¿Dónde lo encuentro? / Where is it? / Dov’è?

 

bandera-argentina-mixer-flagge-20x30

 

El primer juego se refiere a las expresiones de tiempo en italiano y se llama “Las ruedas de las expresiones de tiempo” (“Le ruote delle espressioni di tempo”) y se encuentra en las página Impariamo l’Italiano de este sitio.  

 

bandera-gran-bretana-mixer-flagge-20x30

 

The first game is about expressions of time in Italian and it is called “The wheels of the expressions of time” (“Le ruote delle espressioni di tempo”), you can find it in the page Impariamo l’Italiano on this site.

 

bandera-italia-mixer-flagge-20x34

 

Il primo gioco è sulle espressioni di tempo in italiano ed è chiamato ” Le ruote delle espressioni di tempo “, lo potete trovare nella pagina Impariamo l’Italiano di questo site.

 

¿Cómo se arma el juego? / How do I assemble the game? /

Come costruisco il gioco?

 

bandera-argentina-mixer-flagge-20x30

 

El material para armar el juego se puede descargar de aquí o de la página Impariamo l’ItalianoSe imprimen ambas ruedas y se las une en el medio de modo que ambas puedan girar. Descarga el material para imprimir: Espr 1-U4 Ruote delle espressioni di tempo

 

bandera-gran-bretana-mixer-flagge-20x30

 

The material to make the game can be downloaded here or from the page Impariamo l’Italiano. Both wheels are printed and joined  in the center so that both of them can rotate. Download material for printingEspr 1-U4 Ruote delle espressioni di tempo

 

bandera-italia-mixer-flagge-20x34

 

Il materiale per costruire il gioco può essere scaritato qui o dalla pagina Impariamo l’Italiano. Le ruote devono essere stampate e unite nel centro in modo che possano girare. Scaricare il materiale per stampare:  Espr 1-U4 Ruote delle espressioni di tempo

 

¿Cómo se juega? / How is it played? / Come si gioca?

 

bandera-argentina-mixer-flagge-20x30

 

Al hacerlas girar se irán formando combinaciones entre las palabras en italiano con las que podrán formar frases uniendo los días de la semana con los momentos del día.

1. Para aquellos que aún no pueden armar una frase en italiano ya sea porque no conocen aún los verbos, pueden jugar a traducir la mayor cantidad de palabras que quedan unidas, por ejemplo:

Lunedì + alba = lunes + albaMercoledì + notte = miércoles + noche, etc.

 

bandera-gran-bretana-mixer-flagge-20x30

 

When we spin the wheels, they will form  combinations between the Italian words with which we can make sentences joining the weekdays with the times of the day.

1. For those who can not put together a sentence in Italian either because don’t know yet Italian verbs, we can play to traduce most of the words that remain together, such as:

Lunedì + alba = Monday + dawn Mercoledì + notte = Wednesday + night, etc.

 

bandera-argentina-mixer-flagge-20x30

 

2. Para aquellos que se animan a formar frases en italiano en base a las combinaciones de las ruedas tienen dos opciones.

La primera es unir los días de la semana con el momento del día y utilizando aquellos verbos que ya conocemos podemos armar frases, aún cuando sean simples. Por ejemplo:

Lunedì mattina vado a scuola = El lunes a la mañana voy a la escuela

día de la semana + momento del día + (información adicional)

 

bandera-gran-bretana-mixer-flagge-20x30

 

2. For those who dare to make sentences in Italian based on the combinations of the wheels have two options.

The first option is to link the days of the week and the times of the day using the Italian verbs that we already know and we put together sentences, even if they are simple. For example:

I lunedì mattina vado a scuola = On Monday morning I go to school

Weekday + time of day + (additional information)…

 

bandera-argentina-mixer-flagge-20x30

 

3. Asimismo, para los más audaces, un diálogo es lo más indicado basándose en las combinaciones aleatorias de las ruedas al girarlas. ¿Cómo?.

Por ejemplo:

Pregunta: Cosa fai venerdì notte? = ¿Qué haces el viernes a la noche?

Respuesta: Vado a ballare con i miei amici = Voy a bailar con mis amigos.

 

bandera-gran-bretana-mixer-flagge-20x30

 

3. For the boldest ones, dialogues are the best option based on the random combinations of the wheels when we rotate them. How?.

For example:

Question: Cosa fai venerdì notte? = What are you doing Friday night?

Answer: Vado ballare con i miei amici= I’m going to dance with my friends.

 

¿Qué significan las palabras italianas en las ruedas?

/ Cosa significano le parole nelle ruote?

/ What do the words in the wheels mean?

Las claves para jugarlo son las siguientes expresiones de tiempo en italiano, algunas seguramente ya las conocen:

Giorni della settimana (Días de la semana):

Lunedì (Lunes / Monday), Martedì (Martes / Tuesday), Mercoledì (Miércoles, Wednesday), Giovedì (Jueves / Thursday), Sabato  (Sábado/Saturday), Domenica (Domingo/ Sunday)

Momenti del giorno: (Momentos del día):

Alba (alba / dawn), mattina (mañana /morning), mezzogiorno (mediodía /midday), pomeriggio (“siesta” / nap), tramonto (atardecer /dusk), sera (tarde/noche, incluye nuestra “tardecita”/evening), notte (noche/night), mezzanotte (medianoche/midnight).

 

bandera-argentina-mixer-flagge-20x30

 

Las explicaciones del juego están escritas en italiano pero pronto las podrán leer en español, sin embargo, la forma de armarlo y de jugarlo se encuentra explicado gráficamente en Impariamo l’Italiano. Si lo deseas puedes descargar las reglas del juego en italiano: Le ruote delle espressioni di tempo – Espresso 1-U 4

 

bandera-gran-bretana-mixer-flagge-20x30

 

The explanations of the game are written in Italian but soon they will be available in Spanish, however, you can learn  how to put it together and play, it is explained graphically in Impariamo l’Italiano. If you want to, you can download the rules of the game in Italian: Le ruote delle espressioni di tempo – Espresso 1-U 4

 

Los invitamos a aprender más italiano en nuestra Escuela de Lenguas Vivas de Viale: Cursos de Italiano 2014.

 

Italiano ruote

 

 

 

 

 

 

 

¿Videojuegos en la enseñanza de idiomas?

______________________________________________________________

EL USO DE VIDEOJUEGOS COMO ESTRATEGIA DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE
______________________________________________________________

Nuestras clases pueden ser realmente aburridas. Existen videojuegos que nos hacen pensar en valores, elecciones personales…
Es importante abrir un debate luego de jugar este videojuego.
Está diseñado originalmente en italiano, pero también está disponible en otros idiomas.
La Molle Industria no tiene ninguna relación comercial con el verdadero Mc Donald’s.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artículo:

Versión en italiano: http://lenguasvivas.altervista.org/impariamo-litaliano-2/

Versión en inglés: http://lenguasvivas.altervista.org/learning-english/

Sobre este tema y otros afines, recomendamos los cursos y recursos gratuitos de Educar: http://www.educ.ar/

_________________________________________________________

Cómo hacer un proyecto de mediación educativa 6

Desarrollo de las etapas del proceso de formación

y modelo de calendario de actividades

Por Elizabeth Lemos. Mediadora Educativa

Hemos adelantado parte de los contenidos de un proyecto de mediación educativa. Este debe contar con 3 etapas: 1. sensibilización y concienciación sobre la Cultura de Paz, 2. el trabajo sobre la convivencia pacífica -construcción democrática, colaborativa-  y, por último, 3. el proyecto de mediación escolar que nos hayamos planteado -entre pares (o de dimensión horizontal), con mediador adulto (o de dimensión vertical), o mediación global, integral, cruzada o “mix”. Compartimos, además, un modelo de calendario para el desarrollo de las actividades posibles en nuestros proyectos de mediación educativa. Les invitamos a ahondar sobre la temática.

A. Contenidos generales: áreas y etapas:

Cuando planteamos un proyecto de mediación escolar, cualquiera sea el tipo que hayamos elegido, creemos que no se puede tomar como punto de partida la capacitación en mediación educativa sin una previa capacitación en la Cultura de Paz -como marco teórico de partida- y una etapa de construcción colaborativa de la convivencia pacífica. Será a partir de estas herramientas que podremos abordar los conflictos de manera global, dentro de un proyecto que exceda la sola instancia de mediación en la escuela.

(more…)

Cómo hacer un Proyecto de Mediación Educativa 5

Contenidos de un Proyecto de Mediación Educativa (1)

Por Elizabeth Lemos. Mediadora Educativa

Un Proyecto de mejora de la convivencia y mediación educativa debe estar basado en actividades donde participe toda la comunidad educativa. Teniendo en cuenta la transversalidad de la temática del proyecto se tenderá a promover la articulación curricular (currículum directo y oculto) y extracurricular de los contenidos.

Los contenidos de un Proyecto de Mediación Educativa estarán relacionados con los problemas actuales, redescubriendo nuevas realidades. Así, la propuesta tenderá a analizar y reflexionar sobre las temáticas y conductas que mantengan, reproduzcan o impulsen la violencia; a trabajar sobre los prejuicios y estereotipos que vemos en la vida cotidiana y que se refuerzan en los medios de comunicación, y que dificultan que las relaciones sociales interpersonales sean significativas; a incentivar la búsqueda de soluciones para transformar las situaciones conflictivas en positivas.

(more…)

Cómo hacer un Proyecto de Mediación Educativa 4

Redacción de objetivos de un Proyecto de Mediación

Por Elizabeth Lemos. Mediadora Educativa

Cuando redactamos un proyecto de mediación educativa debemos tener en cuenta cuál es el alcance que queremos darle. De allí los lineamientos para construir colectivamente los objetivos que propondremos.

A continuación enumeramos objetivos posibles, recordando siempre que cada institución educativa tiene sus propias particularidades.

OBJETIVOS
1 Generales:
– Prevenir la violencia escolar educando en el marco de la pedagogía pacífica.

– Formar al profesorado en métodos de solución pacífica de los conflictos y prevención de la violencia.

– Generar capacidades y herramientas teórico-prácticas para tratar el conflicto de forma constructiva y positiva.

(more…)

Translate »